No exact translation found for ذاتِيُّ التَّوَلُّد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic ذاتِيُّ التَّوَلُّد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il est béni d'avoir eu des mains si habiles Pour le mettre au monde.
    ذات امرأة تولده كي الحظ لسعيد إنه خبيرة يد
  • Le temps presse, certes, mais cette rapidité même entraîne des bouleversements socioéconomiques, qui posent d'immenses problèmes de gestion au niveau politique.
    الزمن هو جوهر الأمر، ولكن تلك السرعة ذاتها تولد الاضطراب الاجتماعي - الاقتصادي الذي يوجد صعوبات كبيرة للإدارة السياسية.
  • Deux tiers des questions inscrites à l'ordre du jour ayant un caractère endogène et routinier, il conviendrait de s'employer à limiter les déclarations relatives aux rapports du Secrétaire général, aux mandats en cours et aux questions qui faisaient déjà l'objet d'un consensus.
    ونظرا لأن ثلثي بنود جدول الأعمال هي بنود ذاتية التولُّد واعتيادية، فإنه ينبغي بذل جهود للحد من البيانات التي يتم الإدلاء بها بشأن تقارير الأمين العام، والولايات الجارية، والمسائل التي يوجد بشأنها توافق آراء فعلا.
  • Il est béni d'avoir eu des mains si habiles Pour le mettre au monde.
    إنه لسعيد الحظ كي تولده امرأة ذات يد خبيرة
  • De plus, les fonds nécessaires aux achats d'armes en Afghanistan proviennent, d'une façon ou d'une autre, de la culture du pavot du florissant commerce des drogues, qui crée lui-même un marché pour les armes.
    كما أن معظم الأموال الضرورية لشراء الأسلحة في أفغانستان متأتية بطريقة أو بأخرى من زراعة الخشخاش وتجارة المخدرات المزدهرة التي تولد بحد ذاتها سوقا للأسلحة.
  • Les conditions dans lesquelles les entreprises peuvent allouer des ressources pour engendrer des produits de qualité et de coût moindre, ce qui à son tour favorise la croissance économique, sont d'importance essentielle.
    ومن الأهمية بمكان توافر الظروف التي تسمح للمؤسسات بتخصيص الموارد بطرائق تولد منتجات ذات جودة أعلى وتكلفة أقل، وقد تعزز بدورها النمو الاقتصادي.
  • d) Augmenter l'efficacité en réduisant le temps consacré par le personnel à des opérations manuelles et en affectant les ressources aux activités prioritaires à forte valeur ajoutée;
    (د) زيادة الكفاءة التنظيمية بتقليص ما يُبدد من وقت الموظفين على العمليات اليدوية، وتحويل الموارد صوب الأعمال ذات الأولوية العالية والتي تولّد قيمة مضافة؛
  • Cela veut dire que la reconstruction ne doit pas reproduire l'économie défaillante qui a conduit à la chute de l'État - c'est-à-dire, souvent, une économie de type primaire, de monoculture, exportatrice de biens à très faible contenu technologique, qui ne produit pas de ressources suffisantes pour la population urbaine croissante de ces pays qui ont fait faillite en tant qu'États.
    وبعبارة أخرى، أننا يجب ألا نعيد بناء اقتصاد أولي يعتمد على محصول واحد أو يصدر منتجات ذات تكنولوجيا متدنية لا تولد موارد كافية للدول المنهارة ذات التعداد السكاني الحضري المتزايد.